當前位置:科普知識站>綜合知識>

一半憂傷的韓文怎麼寫|傷心韓文怎麼寫

綜合知識 閱讀(7.39K)
1.“傷心”韓文怎麼寫

슬프다

一半憂傷的韓文怎麼寫 傷心韓文怎麼寫

語法:

1、나쁜 소식이나 결과 등으로 인해 슬퍼하는 사람들을 말하며 "가난하고 불만족스럽고 실망 스럽다"는 의미 일 수도 있습니다指由於不好的訊息或結果等而使人在內心感到難過,也可指“糟糕的,不成樣子的,不像話的”。

2、수용 할 수없는 이미지에 누군가 또는 무언가가 나타나는 것은 매우 나쁜 일입니다。指某人或某物以一種令人難以接受的形象出現而使人感到非常糟糕。

擴充套件資料

用法:

1、불행이나 불만족스러운 것들로 고통받는 데 사용됩니다 : 슬픈 것들. 슬픈 눈물。用於由於遭受不幸或不如意的事而心裡痛苦:傷心事。傷心落淚。

2、그것은 내 마음에 매우 고통스럽고 슬픔, 슬픔, 슬픔에 슬퍼합니다. 이것은 일반적으로 외부 상해와 자극으로 인한 부정적인 감정입니다.用於心裡非常痛苦,難過至極,近義詞有悲痛,難過,哀痛。這是一種負面情緒,通常是受到外界傷害和刺激而產生。

例句:

1、그는 그녀를 위로하고 싶었지만 그를 더 슬프게 할 것이라고는 기대하지 않았습니다他想安慰她,卻沒想到反而使他更傷心。

2、꽃병에있는 멋진 꽃을보고 어린 소녀는 슬프게 울었습니다。看著花瓶中那幾朵萎謝的花朵,小女孩傷心的哭了起來。

2.傷心用韓文怎樣寫

동의어 是 傷心

=======================

傷心 [shāng xīn]

傷心

[동의어] 痛心

[동] 상심하다. 슬퍼하다. 마음 아파하다.

[부연설명]‘사람+傷心’의 형식으로 쓰이며, 앞에“為”를 쓸 수 있음. ⑴ 뒤에 “次、回” 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑵ 뒤에 “起來” 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑶ 중첩하여 쓸 수 없음.

他非常傷心。 그는 매우 슬퍼하다.

不要為這事傷心。 이 일로 마음 아파하지 마라.

那是他們日本國足歷史上最傷心的時刻。 그것은 그들 일본 축구 국가대표팀 역사상 가장 아픔이 컸던 시기였다.

我看到了他的悔恨和傷心。 나는 그가 후회하고 상심하는 것을 보았다.

我早已知道傷心總是難免的。 아픔은 피하기 어렵다는 것을 나는 일찍부터 알고 있다.