当前位置:科普知识站>综合知识>

英文地址区英文怎么写

综合知识 阅读(1.51W)
1. 英文地址如何写

外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,(逗号后面有空格)。

英文地址区英文怎么写

注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。

英文地址的写法~如果不会写的或者忘记的可以看看

*** 室/房 Room

*** *** 村(乡)

*** Village

*** 号 No.

*** *** 号宿舍 *** Dormitory

*** 楼/层 ***/F

*** 住宅区/小区 *** Residential Quarter

甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D

*** 巷 / 弄 *** Lane

*** 单元 Unit ***

*** 号楼/幢 *** Building

*** 公司 用拼音拼写

*** 厂 *** Factory

*** 酒楼/酒店 *** Hotel

*** 路 *** Road

*** 花园 *** Garden

*** 街 *** Street

*** 县 *** County

*** 镇 *** Town

*** 市 *** City

*** 区 *** District

*** 信箱 Mailbox ***

*** 省 *** Prov.

****表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No. ***代替,或者直接填数字吧! 另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** 。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以写成:*** East(South、West、North) Road也行。还有,如果地方不够可以将2栋3088室写成:2-3088。

宝山区示范新村37号403室

Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District

XX房 XX号XX大马路XX区XX市XX省

2. 英文地址写法

回复”xmwbypp - 助理 三级 11-9 14:53”,”弄”非”栋”,另外需要注明的是:上面几位有的没有翻译”弄Lane”,译出来的却又前后书写方式不一.缩写与不缩写更是参差不齐.

英式写法:

Room 501, Building 50, Lane 1296, Gauss Road

Pudong District, ShangHai

要么全部用缩写:

Rm 501, Bldg 50, L 1296, Gauss Rd

Pudong Distr, ShangHai

美式写法

No.501 Room, No.50 Building, No.1296 Lane, Gauss Road, Pudong District, ShangHai

要么全部用缩写:

No.501 Rm, No.50 Bldg, No.1296 L, Gauss Rd, Pudong Distr, ShangHai

3. 英文地址怎么写

Room 702, Block 12, Fangzhixicun, Daguan District, Anqing, China

注意:

1、高层建筑才用Building,多层就用Block吧

2、纺织西村是社区不是乡村,不要用Village。另外把纺织西村译成West Fangzhi zone或Fangzhixicun-park也不算错, 我知道当地还有一个社区叫做纺织东村,东西相对应

3、安庆是地级市,不必译出省名

4、中国就是China, 不必象楼上那样写成 P.R.China(中华人民共和国),这就向我们说英国一样,不必要说大不列颠及北爱尔兰联合王国。另外4楼的把我们中国译错了——the republic of china ——这是旧中国和几十年前台湾的名字,目前国际上没有人再用了。