当前位置:科普知识站>综合知识>

鹿的日文怎么写

综合知识 阅读(2.88W)
1. 日文名翻译

鹿儿 这个名字怎么写。。是不是kako。

鹿的日文怎么写

对,【鹿児】单独读的时候读【かこ】【kako】

日本九州有个县叫做【鹿児岛県】,读【かごしま】kagoshima,这是因为在地名的时候出现的特殊读音。不能单纯的理解为【鹿児岛県】读【かごしま】kagoshima,所以【鹿児】就读【かこ】kago,这是错的。

花崎 hanasaki

其实【花崎】这个词可以读【はなさき】hanasaki,也可以读【はなざき】hanazaki。

只看汉字的话没有人可以百分百说一定读hanasaki还是hanazaki。

这个没有规律,如果是人名的话,只能和他本人确认该怎么读。

希望可以帮到你。

前面那什么什么培训师朋友,咱能不能不乱说?

2. 日语 笨蛋怎么说

1、中文意思:笨蛋 日语写法: 马鹿(有时用片假名写作バカ) 罗马字发音〔国际拼音〕:ba ka 汉语拼音发音:ba ga 2、中文意思:笨蛋(语气较强烈)日语写法:バカヤロー 罗马字发音〔国际拼音〕: ba ka ya ro u 汉语拼音发音:ba ga ya lou 3、词语由来: 很多中国人都知道日本的“国骂”是“八卡亚洛”,“八卡亚洛”用汉字写就是“马鹿野郎”。

“马鹿”(也就是八嘎呀路的“八嘎”)是从《史记》中赵高“指鹿为马”的典故而来。 秦始皇死后实权被宦官赵高掌握,赵高有一天献给秦二世皇帝一头鹿说:“陛下,献给您一匹马。”

秦二世莫名其妙地对左右的大臣说:“奇怪,这明明是一匹鹿呀。”大多数的大臣为了讨好赵高都说:“这的确是一匹马,不是鹿。”

根据“指鹿为马”的典故,日语中把连马和鹿都分不清的愚者叫做“马鹿”,即傻子、笨蛋。 而日语中“野郎”(也就是ba ka ya ro u的“ya ro u”)既“ばかやろう(八卡亚洛)”本意是村夫,用来比喻没有教养的粗俗之人。

因此骂别人“ba ka ya ro u”,就是骂对方蠢笨、没有教养,另一意思为“愚蠢”“荒唐”。“巴嘎雅鹿/八嘎丫路/八卡亚洛”主要为抗日战争带来的舶来词。

扩展资料: 1、日本语简称日语,是一种主要为日本列岛上和族所使用的文字,是日本的官方语言。其语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有日本学者认为是孤立语言,扶余语系或日本语系。

2、日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。 3、八嘎,是日语“马鹿”的音译,在日语平假名和片假名中分别写作ばか和バカ,三者发音均为baka,其意义常用于表示笨蛋、白痴、糊涂、愚蠢等贬义词。

由于日本人的发音习惯,baka的ka的音由于日本人的发音习惯会被发成不送气音,听上去像ga,但两者有本质上的区别。 参考资料:百度百科:日文百度百科:八嘎。