當前位置:科普知識站>學習教育>

樹新蜜蜂英語的意思

學習教育 閲讀(1.88W)

樹新蜜蜂英語的意思

1、將這三個詞的英語連起來説就是“treenewbee”,讀了之後就會發現有點像“吹牛逼”,因此就讓人哭笑不得。很多人想説別人“吹牛逼”的時候,為了婉轉一點,就直接説“樹新蜜蜂”了。

2、流行英語梗還有awsl,awsl最早的出處,目前已經無法考察了,但從一些資料來看,早在2007年前後,這個詞就已經在貼吧出現了。而後,隨着飯圈羣體中字母縮寫這一使用習慣的興起,awsl這個詞也往往被粉絲們刷到微博及貼吧的評論區內,其本意就是大家熟悉的啊我死了。