當前位置:科普知識站>綜合知識>

思密達的韓語怎麼寫

綜合知識 閱讀(1.92W)
1. 韓文思密達怎麼寫

1. 韓文“思密達”的寫法:습니다

思密達的韓語怎麼寫

2. 意思:韓語的語氣助詞,做句子後綴,無實義,類似於四川話的“撒”。例:長輩問:你吃飯了嗎?回答:吃過思密達。如果不加思密達,在韓國會被認爲是不敬的。

韓國語助詞的用法:

1. 助詞,韓語的語序:主語(—이/가, —은/는)+狀語(—에서)+賓語(—을/를)+謂語

(1)—이/가, —은/는的區別:

【共同點】都是用於名詞和代詞後面表示主語。

【不同點】

—이/가用於:① 主語是第三人稱並且是第一次被提及的時候;② 對누구,무엇,어디,언제,어느的疑問詞爲主語的問句進行回答時。가用在開音節,이用在閉音節。

—은/는用於——向別人介紹,說明自己和他人,他物時。는用在開音節,은用在閉音節。 —은/는表示大主語,—이/가表示小主語。 例:哪兒痛? 어디가아픕니까 ? 다리가아픕니다.

(2)—에서:

是狀語後面的助詞,用在表示場所的名詞後,表示動作進行的場所或動作的出發點,相當於漢語的“在”, “從”,“自”。

(3)—을/를:接在賓語後面的助詞,當賓語末位音不帶收音時用—를,當賓語末位音帶收音時用—을。

(4)—에表示時間,地點的名詞連用:

注意“四個不”昨天(어제),今天(오늘),明天(내일),現在(지금),這四個表示時間的名詞後不能用助詞—에

例: 9點見面 → 9시에 만납니다.

(5)—마다:接在表示名詞的後面,表示包羅,相當於漢語裏的“每”。

例1:天 (날) → 每天 (날마다);

例2:星期一 (월요일)→ 每星期一(월요일마다);

例3:週末 (주말)→ 每週末 (주말마다);

例4:30分鐘(30분) → 每30分鐘 (30분마다)。

(6)在……之前:名—전에、動—기전에

例1:下午(오후)之前 → 오후전에

例2:30歲(서른살)之前 → 서른살전에

例3:吃飯(밥먹다)之前 → 밥먹기전에

例4:來(오다)之前 → 오기전에

(7)在……之後:名— 후에、動—ㄴ/은 후에

例1:30分鐘(30분)後 → 30분후에

例2:到達(도착하다)後 → 도착한 후에

例3:考完試(시험이 끝나다)後 → 시험이 끝난후에

例4:吃(먹다)完後 → 먹은 후에

(8)從……到

—에서 —까지 一般接在表示場所的名詞後

—부터 —까지 一般接在表示時間的名詞後

例:從星期一到星期六:월요일부터 토요일까지

(9)相當於漢語裏的“和”,連接兩個同類名詞,如名詞末尾音節不帶收音用—와,如名詞末尾音節帶收音用—과,而—하고沒有使用界限,且多用於口語裏。

例1:牛奶和麪包 우유와 빵, 或者우유하고 빵

例2:麪包和牛奶 빵과우유, 或者빵하고 우유

(10)—(이)나:用於名詞後,表示從兩個事物中選擇一個,“或”開音節用—나,閉音節用—이나

例1:星期一或星期二 월요일이나 화요일

—거나 主要用於連接兩個動詞

例2:讀書或者看電影。 책을 읽거나 영화를 봅니다

(11)—에게서/한테서

接在活動體名詞代詞後,表示行動的出發點或發生的地點,—한테서只用於口語,—에서表示場所。—께서是—에게서/한테서的專用助詞敬語,同齡人之間用—에게서/한테서,跟長輩說的時候用敬語—께서。

例1:從朋友那裏拿到的 친구에게서 가졌어요.

例2:從老師那裏學到的 선생님께서 배웠어요.

(12)—에게/한테

用於活動體名詞後,表示動作涉及的對象.

—께是—에게/한테的專用助詞敬語,同齡人之間用—에게/한테,跟長輩說的時候用敬語—께。

例1:給父母寫信 부모님께 편지를씁니다

例2:給公司打過電話 회사에 전화했습니다