帶英是大英帝國的諧音梗,有些人說話比較含糊,口齒不清晰,普通話不標準就會把“大英帝國”讀成“帶英帝國”,非常有喜感。久而久之,帶英這樣的表述比大英還要更加流行了。
“帶英”中的帶在網絡上經常作爲”大“的通假出現,源於川、渝、湘等地居民不標準的普通話發音。但成梗是因爲主播孫笑川(帶帶大師兄)的口癖。
後來“帶”就成了“大”的諧音,玩梗時用於替代詞語中的“大”,通常具有反諷意味。例如:子女傷害自己的雙親,就可稱爲“帶孝子”。該用法最廣爲人知的是”帶哥“、“帶明星”和“帶秀”。
總結
帶英是大英帝國的諧音梗,有些人說話比較含糊,口齒不清晰,普通話不標準就會把“大英帝國”讀成“帶英帝國”,非常有喜感。久而久之,帶英這樣的表述比大英還要更加流行了。