当前位置:科普知识站>综合知识>

乐夫天命复奚疑的理解

综合知识 阅读(1.26W)

乐夫天命复奚疑的理解

这句话可能来自于古代文学或哲学作品,其含义比较深奥。可能的理解如下:

乐夫(le fu):这个词组可能是指对某种事物感到满足或快乐。例如,“乐夫其志”可以理解为“满足于自己的志向”。

天命(tian ming):这个词组指的是上天或宿命赋予的使命或任务。例如,“承天命而来”的意思是“接受上天的安排而来”。

复(fu):这个词可能表示“再次”、“重新”之意。例如,“复审”是“重新审查”的意思。

奚疑(xi yi):这个词组可能指的是对某种事物产生的疑问或不确定的态度。例如,“奚疑其意”可以理解为“对他的意图存有疑虑”。

因此,整句话可以理解为“满足于自己的命运,何必再次怀疑呢?”也就是说,人们应该接受自己的命运,不要再浪费时间疑惑它是否正确或不公平。这句话传达了一种“顺其自然”的哲学理念。

小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:

2AM9f">“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑.姑且顺应造化了结一生,以天命为乐,还有什么犹豫彷徨?

怎样理解陶渊明的《归去来兮辞》的最后一句“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?”

意思:姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?

这是诗人人生哲学的高度概括.让自己的生命始终顺应自然之道,即实现了人生的意义,此足可快乐,此即为快乐,还有何疑虑呢!让自己的生命始终顺应自然之道,即实现了人生的意义,此足可快乐,此即为快乐,还有何疑虑呢!这是超越的境界,同时又是足踏实地的。但是在诗人看似逍遥的背后是一种忧愁和无奈。

中国传统士人受到儒家思想教育,以积极用世为人生理想。在极端黑暗的历史时代,士人理想无从实现,甚至生命亦无保障,这时,弃仕归隐就有了其真实意义。其意义是拒绝与黑暗势力合作,提起自由之精神。

求对的理解《归去来兮辞》中的“聊乘化似归尽,乐夫天命复奚疑”的理解

“聊乘化似归尽,乐夫天命复奚疑”指姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?

“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”是诗人人生哲学的高度概括,表达了一种顺应自然、不复强求的思想,是陶渊明的隐逸思想。让自己的生命始终顺应自然之道,即实现了人生的意义,此足可快乐,还有何疑虑呢!

这句话,从一个积极入世、努力体现个人的社会价值的人来看,是消极的,是悲观的;但由其本人来看,未必是消极的。 隐逸思想在古代中国的文人中是相当盛所有很多人都想出仕的,他们在隐逸中自得其乐,甚至从中寻找到了一种天人合一的真义,发掘人生的某些哲理。

中国传统士人受到儒家思想教育,以积极用世为人生理想。在极端黑暗的历史时代,士人理想无从实现,甚至生命亦无保障,这时,弃仕归隐就有了其真实意义。其意义是拒绝与黑暗势力合作,提起自由之精神。陶渊明,是以诗歌将这种归隐意识作了真实、深刻、全面表达的第一人。

扩展资料:

《归去来兮辞》诗人看似逍遥的背后是一种忧愁和无奈。陶渊明本质上不是一个只喜欢游山玩水而不关心时事的纯隐士,虽然他说“性本爱丘山”,但他的骨子里是想有益于社会的。鲁迅先生在谈到陶渊明时说:“就是诗,除论客所佩服的‘悠然见南山’之外,也还有‘精卫衔微木,将以填沧海,刑天舞干戚,猛志固常在’之类的‘金刚怒目’式,在证明着他并非整天整夜的飘飘然。”

参考资料来源:百度百科-《归去来兮辞》

乐夫天命复奚疑奚什么意思

意思:抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的?原文出自于晋宋之际文学家陶渊明的《归去来兮辞》。

原文(部分):

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑! 

白话译文:

登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且顺其自然走完生命的路程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!

扩展资料:

《归去来兮辞》以“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑”收束全文,表示随顺死生变化,一切听其自然,乐天知命而尽其余年。这是作者的处世哲学和人生结论。虽然不免消极,但确乎发自内心,而且包含着从庸俗险恶的官场引身而退的痛苦反省,带有过来人正反两面的深刻体验;因而不同于那种高谈玄理,自命清高的假隐士。

这篇文章感情真挚,语言朴素,音节谐美,有如天籁,呈现出一种天然真色之美。作者直抒胸臆,不假涂饰,而自然纯真可亲。

什么叫做乐乎天命复奚疑

首先提醒一下,是“乐夫天命复奚夷”

此句出自陶渊明的名篇《归去来兮辞》

“乐”就是“以……为乐”,“夫"是发语词,可不翻译,“天命”直接带,“复”意为“有”,“夷”通“疑”。

此句意为“快乐的顺应天命,又为什么要疑虑呢?”

归去来兮辞中乐夫天命复奚疑的奚是什么意思

助词,表疑问,无具体意思。

意思:抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的?原文出自于晋宋之际文学家陶渊明的《归去来兮辞》。

原文(部分):

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

白话译文:

算了吧!活在世上还能有多久,为什么不放下心来任其自然地生死?为什么心神不定,想要到哪里去?富贵不是我所求,修成神仙是没有希望的。

趁着春天美好的时光,独自外出。有时放下手杖,拿起农具除草培土;登上东边的高岗放声呼啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且顺其自然走完生命的路程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢。

尾段抒发对宇宙和人生的感想,可以看作是一篇隐居心理的自白。“已矣乎,寓形宇内复几时!曷不委心任去留!”是说寄身天地之间,不过短暂的一瞬,为什么不随自己的心意决定行止呢?“胡为遑遑欲何之?”

是对汲汲于富贵利禄、心为形役的人们所发出的诘问;作者自己的态度是:“富贵非吾愿,帝乡不可期”,既不愿奔走求荣,也不想服药求仙;他所向往的是:“怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。”

怎样理解归去来兮辞中乐夫天命复奚疑

乐夫天命复奚疑:乐安天命,还有什么可疑虑的呢?

要把这句话翻译得准确,必须先从背景说起。陶渊明非常向往恬淡、宁静的隐居生活(心),但又不得不为生计之故而委身世俗,为五斗米而折腰(形),然而内心又不甘深陷世俗总想回到心向往之的田园生活。

这句话的意思就是:“既然是自己愿意让心灵(内心对隐居生活的向往)为身体(为生计委身世俗)所左右,为什么还惆怅而独自悲伤呢?”

由此而顺理成章地铺垫出其后辞官回乡的理由。既然以心为形役还是觉得惆怅悲伤,那就以形为心役,回到向往已久的生活。

学于古训乃有获,乐夫天命复奚疑什么意思

学于古训乃有获,乐夫天命复奚疑。

“学于古训乃有获”。已经说的很直白了,就是从古训中学习,就会有很多收获;

“乐夫天命复奚疑”。陶渊明《归去来兮辞》文最后一句。其意为:以天命为乐,还有什么犹豫彷徨?

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑表达了作者怎样的思想感情

“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”二句是诗人人生哲学的高度概括。是诗人对于自由自在感到快乐,同时也是对于无所事事,不能得到任用的无奈姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?

化、天命,皆指自然之道。让自己的生命始终顺应自然之道,即实现了人生的意义,此足可快乐,此即为快乐,还有何疑虑呢!这是超越的境界,同时又是足踏实地的。但是在诗人看似逍遥的背后是一种忧愁和无奈。

陶渊明本质上不是一个只喜欢游山玩水而不关心时事的纯隐士,虽然他说“性本爱丘山”,但他的骨子里是想有益于社会的。

扩展资料:

本句出自陶渊明的《归去来兮辞》。《归去来兮辞》是辞体抒情诗。辞体源头是《楚辞》,尤其是《离》。《楚辞》的境界,是热心用世的悲剧境界。《归去来兮辞》的境界,则是隐退避世的超越境界。

中国传统士人受到儒家思想教育,以积极用世为人生理想。在极端黑暗的历史时代,士人理想无从实现,甚至生命亦无保障,这时,弃仕归隐就有了其真实意义。其意义是拒绝与黑暗势力合作,提起自由之精神。

陶渊明,是以诗歌将这种归隐意识作了真实、深刻、全面表达的第一人。《归去来兮辞》在辞史和文学史上的重要意义,即在于此。

参考资料:

百度百科:归去来兮辞

求对的理解《归去来兮辞》中的“聊乘化似归尽,乐夫天命复奚疑”的理解

表达了作者洁身自好、不同流合污的精神情操。

《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。 

作者在序中就说明了想要辞官探望妹妹的心情,整篇辞更是表明不愿为五斗米折腰的意识。作者厌倦官场、想要回到田园去,于是作者赋《归去来兮辞》表明心志、此赋是其在回归田园之初激动欣喜之情的自然流露。

后来文中的“聊乘化似归尽,乐夫天命复奚疑”,只是说明作者心随自然的洒脱之情、并无消极悲观思想。

全诗(节选)如下:

已矣乎!寓形宇内复几时。曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

译文如下:

算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。

爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?

扩展资料:

尾段抒发对宇宙和人生的感想,可以看作是一篇隐居心理的自白。“已矣乎,寓形宇内复几时!曷不委心任去留!”是说寄身天地之间,不过短暂的一瞬,为什么不随自己的心意决定行止呢?

“胡为遑遑欲何之?”是对汲汲于富贵利禄、心为形役的人们所发出的诘问;作者自己的态度是:“富贵非吾愿,帝乡不可期”,既不愿奔走求荣,也不想服药求仙;他所向往的是:“怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。”

良辰胜景,独自出游;除草培土,躬亲农桑;登山长啸,临水赋诗;一生志愿,于此已足。植杖耘耔,暗用《论语·微子》荷蓧丈人“植其杖而耘”的故事;登皋舒啸,则似用苏门山隐士孙登长啸如鸾凤之声的故事。作者分别用以寄寓自己的志趣。

最后以“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑”收束全文,表示随顺死生变化,一切听其自然,乐天知命而尽其余年。这是作者的处世哲学和人生结论。虽然不免消极,但确乎发自内心,而且包含着从庸俗险恶的官场引身而退的痛苦反省,带有过来人正反两面的深刻体验;因而不同于那种高谈玄理,自命清高的假隐士。

参考资料来源:百度百科——归去来兮辞

乐夫天命复奚疑翻译

抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!

出自陶渊明的归去来兮辞

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

译文

回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。

刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。童仆欢喜地前来迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。

回去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。

算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢?